/tmp/bucket

A place to dump my thoughts

0%

1
it has been a while

#1

last weekly was 1 month ago. i thought it was only 3 weeks. interesting.
what have i done in the past month?

  • traveled to la, las vegas
  • dealt with esta scam shit
  • received a warm recommendation on linkedin
  • integrated breaking changes in new api
  • had a great time with shrimp [first time cat sitter (1/1)]

#2

probably moving this oct; it’s sooner than i thought. after the july break, i’ll have aug, sep, and half of oct to get ready. need to find someone to take over my lease, get rid of stuff i can’t bring, meet friends, and declutter… hope it goes smoothly.

#3

火毒 LV.75->LV.92
槍手 LV.54

1
多立百烈一隻應該 3000 EXP,為什麼實際打好像只有 2250?

解答之前的困惑,NA服70等前經驗值2倍,之後1.5倍

突然覺得好空虛,明明快要 79 等把毒霧點滿了,現在突然不知道為何而努力。

稍早閒晃去找打野王,但不是很順利,不是刷不到,就是打得很吃力,唯一得心應手的只有紅寶王。
殭屍菇菇王刷了幾頻終於遇到一隻,本想要卡點慢慢打,殊不知一個高等的龍騎出現,站在菇菇王之前,好像在問:

「你要打嗎?不打,我打囉?」

我只好衝上前去打,表示:「我有要打」

但打幾下覺得吃力,我就又退回卡點,想說慢慢打。

結果那個龍騎看我退到後面就開始打,我就慌了,只好也衝上去硬拼,然後我就死了。

只好摸摸鼻子回去練等,但空虛感油然而生。

「是火毒不適合打王嗎?」「還是我攻擊力低平均很多?」「我到底為了什麼那麼拼命練?」

1
UI/UX 設計師是一種諮商師。

#1

work

  • made thumbnail asset browser!
    • address web url display issue, how to click on it
    • Windows path issue happens multiple times…

#2

it was a rainy week…
but my mint seems being happy of it

#3

紫微斗數

#4

火毒 LV.75
多立百烈一隻應該 3000 EXP,為什麼實際打好像只有 2250?

2025-05-22

  • Nonviolent Communication
  • PMS
  • startup
  • Agile

#1

made 真正意義上的 maya plugin
learned

  • what is .mod
  • working format for a plugin (some interfaces/methods are required and is diff between api 1.0 and 2.0)
  • what is scripts/
  • userSetup doesn’t work at all (even security off)

#2

思考放長假的必要…
或許需要限制一週開發的進度,達到了就果斷休息。
開會,比認知中還要耗費精力,即使只是參與。

#3

目前日文線上課程

  • 優點:有框架、比較有方向
  • 缺點:做題時不立即有感->無反饋
    覺得聽日文podcast比較有趣,也比較聽得懂;但可能對考試沒有立即性幫助

which is more important?

  • 學習日文的心
  • 高效攻克測驗

#4

added Dubrovnik to to-go list

有沒有可能去這樣的地方然後還有錢賺?

#5

六月有機會去 LA 出差,想藉機去曠野


Photo by Victor Yuyang Luo on Unsplash

#6

火毒 LV 57

#1

  • communicated with outsource dev. prepared materials, docs, tried to make things easier and removed blockers.
  • i like how the outsource dev works, communicates and organizes things. very inspiring. i picked him so i’m proud of myself too.
  • more context switching recently. very brain consuming.
  • would like to spend more time on documenting and thinking.

#2

  • 寫日文考古題好有挫折感,目前課程也沒辦法直接解決這問題,看了很多文法章節,但跟解題沒有直接關係,真希望講文法後能直接帶考古題。
  • 背單字也是一樣問題,雖然作業有背單字,但在時間有限的情況下,我可能傾向直接從考古題理學單字。
  • 「應該以考古題為主?還是以課程為主?」

#3

  • 改訂了從 edmonton to vancouver 的飛機,商務艙的費用居然比經濟艙便宜!
  • 應該會挑一個 Quebec City 行程買,因為可以去看瀑布。但不確定是否要住那裡。
    • 住:可以去吃旋轉餐廳
    • 不住:一日遊,起迄都不用安排

#4

  • 「是否該為了用毒練等去搞血裝、和洗點?」
  • 40 等開始練好慢
  • 烏薩奇造型好可愛

#5

下次旅行會去清邁?

1
what did i do last week? i barely remember...

#1

1
started playing maplestory artale this weekend.

遊玩的過程中,我再次意識到自己對這款遊戲的執著。

我本來想說骰到什麼就玩什麼而骰到了法師,我也知道舊版應該儘早點魔力擴展,但因為玩的是國際版,看不太懂技能的前置描述,結果點得太晚,導致 MP 沒有最佳化。

「反正只是休閒玩,差那一點 MP 不影響體驗吧?」我試著這樣說服自己。

……但這件事一直如鯁在喉,讓我難以釋懷。

所以隔天,我放棄了那幾小時的進度,重新創角再練了一隻。
目前 31 級,火毒法師。

#2

  • replaced file storage with in-memory storage for user session
  • implemented a new way to release the plugin with compiled files (.pyc)
  • booked accommodations for the Vancouver leg of the trip

#3

I’m glad to share that my pr for “usd survival guide” has been merged!

「我發現我對於精練之事著迷,例如程式與詩。」

Pseudocode:

1
精煉のことが好きのきついした、プログラミングとか詩とか

如果要保留你原本的語氣,可以改成:

1
精練なものに惹かれる。プログラミングや詩など。

如果想完整表達「我發現自己對精煉的事物著迷,例如程式和詩」這種敘述,可以說:

1
精練なものに惹かれる自分に気づいた。プログラミングや詩など。

「とか〜とか」的正確用法是列舉兩個以上的例子,表現「像~啦~啦這些」的感覺,口語、稍微隨性。
如果想用「プログラミングとか詩とか」這個格式,正確的句子可以像這樣:

1
プログラミングとか詩とか、精練なものに惹かれる

words

惹かれる:ひかれる(hikareru)

📚 小補充:

這是「惹く(ひく)」的被動形。意思是「被吸引、被打動」。

例句:

1
2
彼の言葉に惹かれた。
(被他的話打動了。)

精練:せいれん(seiren)

詩:し(shi)

📖 例句:

1
2
彼の詩は、言葉を精練して生み出された芸術だ。
(他的詩,是經過精煉詞語所誕生的藝術。)

📝 小解析:

  • 「言葉を精練する」= 把用詞打磨得又簡潔又有力。
  • 「生み出す」= 創造、誕生。

整句很有N2考題喜歡的「抽象描述+具體例子」感覺。

除草,單純想在這裡 dump 一些想法。

#1

安排班夫行程。火車臥鋪肖貴。還在觀望機票和行程,希望不要售罄

#2

這週處理 3 個任務

Batch convert studiolib data

  • 寫了測試棒棒,之後改動更安心
  • 之後思考有沒有更好的方法,能跟 Maya 解耦
  • integrate with G-drive or other storages

Convert global translation to other controller

  • replace root-hip with global-main
    做功能時,之前寫的測試有幫助到找到忘記一起改的錯誤

Fixed 2 bugs

  • file format reading
  • API response updated
    覺得之前設計的架構讓我很好 debug,修改起來很快

#3

思緒上有點喘不過氣,聽說是職業倦怠的徵兆…
なんか、頭をリセットする方法ないかな。

What is a tier?

both logical and physical separation of components

Single-tier App

All components are located in the same machine. e.g. Maya, Photoshop…

Pros

  • no network latency
  • privacy data safe since no need to upload users’ data

Cons

  • efficiency bounds on the machine where the app lives on
  • app publisher has no control over the app (users decide whether update the app or not)
  • be vulnerable to being tweaked and reversed engineered

Two-tier App

client-server architecture

Three-tier App

client-backend-database. e.g. blog

N-tier App

What are these components?

  • cache
  • load balancer
  • database
  • queue (for asynchronous behavior)
  • search engine
  • customized business logic services

It is an implementation of the single-responsibility principle

decoupled. it’s easier to maintain. so, for example, we should not store business logic in the database. Also, it is easier to be scaled.

Layer & Tier

layers represent the conceptual/logical organization of the code (code level)

tiers represent the physical separation of components.